°¡Å縯½ÅÀÚµéÀÌ ¿ì¼± °ü½ÉÀ» °®´Â ºÎºÐµéÀ» Á¶»çÇÏ¿© °Ô½ÃÇÏ°íÀÚ Çϸç
ƯÈ÷ ¿ì¸®ÀÇ ÇüÁ¦µÇ´Â ¿©·¯ °³½Å±³´Üµé¿¡ °ü·ÃµÈ ÀÚ·áµéµµ °¢ ±³´ÜÀÌ Á¦½ÃÇÏ´Â ÀÚ·áµé°ú
°øÀÎµÈ ¹é°ú»çÀü¿¡ °ÔÀçµÈ ÀÚ·áµéÀ» °¡°¨¾øÀÌ Ãß·Á °Ô½ÃÇÏ°íÀÚÇÕ´Ï´Ù.
±×¹Û¿¡µµ ±³È¸°¡ °ü½ÉÀ» °®´Â »çȸ ºÐ¾ß¿¡ °ü·ÃµÈ ÀÚ·áµé°ú
ÀÚ¿¬º¸È£ »ý¸íü Á¸Áß µî ÇÏ´À´ÔÀÇ Ã¢Á¶Áú¼­¿¡ °ü·ÃµÈ ¿©·¯ ÀÚ·áµéµµ ¿«¾î³»°íÀÚ ÇÕ´Ï´Ù.

ADMIN 2024. 05. 13.  
LIST  MODIFY  DELETE  WRITE  REPLY 
   Á¦¸ñ: Àΰ£ÀÌ ÃÊÀÚ¿¬Àû Áú¼­¿¡·Î ¿Ã·ÁÁü
  ³¯Â¥: 2006.03.26 17:28:46   Á¶È¸: 3297
Àΰ£ÀÌ ÃÊÀÚ¿¬Àû Áú¼­¿¡·Î ¿Ã·ÁÁü
(The Elevation of Man to the Supernatural Order)

I. ÃÊÀÚ¿¬ÀÇ °³³ä (The Concept of the Supernatural)

(1) °³³äÀÇ Á¤ÀÇ

ÃÊÀÚ¿¬¿¡ ´ëÀÀµÇ´Â ÀÚ¿¬À̶õ °³³äÀº ´ëÀÚ¿¬ÀÇ ÀϺθ¦ ÀǹÌÇϰųª, ÀÚ¿¬À¸·ÎºÎÅÍ À¯·¡µÇ´Â °á°ú¸¦ ÀǹÌÇϰųª, ¶Ç´Â ÀÚ¿¬¿¡ ¼ÓÇϰųª ÀÚ¿¬¿¡ ÀÇÇؼ­ ±âÀεǴ °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÚ¿¬Àû Áú¼­¶õ ¸ðµç ÇÇÁ¶¹°µéÀÌ ±×µéÀÇ º»¼º¿¡ ÀûÇÕÇÑ, ±×µéÀÇ ±Ã±ØÀûÀÎ ¸ñÀû¿¡·Î ÇâÇØÁüÀ» ¸»ÇÑ´Ù.

¼º ¾Æ¿ì±¸½ºÆ¼³ë´Â "ÀÚ¿¬"À̶ó´Â ´Ü¾î¸¦ ¾î¿øÇÐ(åÞê¹ùÊ)¿¡ ÀÇ°ÅÇÏ¿© "º»·¡ÀÇ °Í(original)"À̶õ ¶æÀ¸·Î ÀÚÁÖ »ç¿ëÇß°í, ¶§·Î´Â "ÀÚ¿¬¿¡ ÀÇ°ÅÇÑ´Ù(according to nature)"´Â ¶æÀ¸·Îµµ »ç¿ëÇß´Ù. ¼º ¾Æ¿ì±¸½ºÆ¼³ë°¡ ¸»ÇÏ´Â Àΰ£¿¡°Ô ÁÖ¾îÁø "ÀÚ¿¬ÀûÀÎ" ÀÚÁú(íÀòõ)Àº Àΰ£ÀÇ Å¸¶ô Àü¿¡ ÁÖ¾îÁ³´ø ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ Àº»çµé±îÁö¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.

ÃÊÀÚ¿¬À̶õ ÀÚ¿¬ÀÇ ÀϺεµ ¾Æ´Ï°í, ÀÚ¿¬À¸·ÎºÎÅÍ ³ª¿À´Â °á°úµµ ¾Æ´Ï¸ç, ÀÚ¿¬¿¡ ¼ÓÇÏ´Â °ÍÀ̳ª ÀÚ¿¬¿¡ ÀÇÇØ ±âÀεǴ °Íµµ ¾Æ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ÀÚ¿¬ÀÇ Á¸Àç¿Í ´É·ÂÀ» ÃÊ¿ùÇÑ´Ù. ÃÊÀÚ¿¬Àº ÇÇÁ¶¹°¿¡ ÁÖ¾îÁ® ÀÖ´Â ÀÚ¿¬ÀûÀÎ Àº»çµé¿¡ ÷°¡ÇÏ¿©, ±× ÀÚ¿¬ÀûÀÎ Àº»çµéÀ» ÃÊ¿ùÇÏ´Â ¼±¹°µéÀÌ ÇÏ´À´Ô²² ÀÇÇÏ¿© ÁÖ¾îÁö´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ÃÊÀÚ¿¬Àû Áú¼­¶õ À̼ºÀ» °¡Áø ÇÇÁ¶¹°µéÀÌ ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ ±Ã±Ø ¸ñÇ¥¿¡·Î ÇâÇØÁüÀ» ¸»ÇÑ´Ù.

(2) °³³äÀÇ ºÐ·ù

ÃÊÀÚ¿¬Àº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ºÐ·ùµÉ ¼ö ÀÖ´Ù:

(a) º»ÁúÀûÀÎ ÃÊÀÚ¿¬(supernaturale secundum substantiam)°ú ¾ç½Ä(åÆãÒ)¿¡ À־ÀÇ ÃÊÀÚ¿¬(supernaturale secundum modum). º»ÁúÀûÀÎ ÃÊÀÚ¿¬Àº ³»ÀûÀÎ º»¼ºÀÌ ÇÇÁ¶¹°ÀÇ º»¼ºÀ» ÃÊ°úÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, »ïÀ§ÀÏüÀ̽ŠÇÏ´À´Ô, Á¶·Â ÀºÃÑ, ¼ºÈ­ ÀºÃÑ, Áöº¹Á÷°ü µî¿¡ ´ëÇÑ ¿ì¸®ÀÇ Áö½ÄÀÌ´Ù. ¾ç½Ä¿¡ À־ÀÇ ÃÊÀÚ¿¬Àº º»Áú»óÀ¸·Î ÀÚ¿¬ÀûÀÎ °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾î¶² °á°ú°¡ ³ª¿À´Â ¹æ½ÄÀÌ ÇÇÁ¶¹°ÀÇ ÀÚ¿¬ÀûÀÎ ´É·ÂÀ» ÃÊ¿ùÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, º´ÀÚ°¡ ±âÀûÀûÀ¸·Î Ä¡À¯µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.

(b) "Àý´ëÀûÀÎ ÃÊÀÚ¿¬(the absolutely supernatural)," Áï ¼ø¼öÇÏ°í ´Ü¼øÇÑ ÃÊÀÚ¿¬°ú "»ó´ëÀûÀÎ ÃÊÀÚ¿¬(the relatively supernatural)"ÀÌ´Ù. Àý´ëÀûÀÎ ÃÊÀÚ¿¬Àº ÇÇÁ¶¹°ÀÇ º»¼ºÀ» ÃÊ¿ùÇÏ´Â, ½ÅÀû Áú¼­¿¡ ¼ÓÇÏ´Â °ÍµéÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, ¼ºÈ­ ÀºÃÑ°ú Áöº¹Á÷°ü µîÀÌ´Ù. »ó´ëÀûÀÎ ÃÊÀÚ¿¬Àº âÁ¶µÈ Áú¼­¿¡ ¼ÓÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î¼­ ¾î¶² ÇÇÁ¶¹°¿¡°Ô´Â ÃÊÀÚ¿¬ÀÌ µÇÁö¸¸, ´Ù¸¥ ÇÇÁ¶¹°¿¡°Ô´Â ÃÊÀÚ¿¬ÀÌ ¾Æ´Ñ °æ¿ìÀÌ´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, ÁÖÀÔ(ñ¼ìý)µÈ Áö½Ä(Infused knowledge)Àº õ»çµé¿¡°Ô´Â ÀÚ¿¬ÀûÀÌÁö¸¸, Àΰ£µé¿¡°Ô´Â ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÌ´Ù. »ó´ëÀûÀÎ ÃÊÀÚ¿¬¿¡´Â Àΰ£ÀÌ Å¸¶ôÇϱâ Àü¿¡ ¹Þ¾Æ ÀÖ´ø ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ Àº»çµé(the preternatural gifts)ÀÌ Æ÷ÇԵȴÙ.

II. ÀÚ¿¬°ú ÃÊÀÚ¿¬°úÀÇ °ü°è (Relation between Nature and Supernature)

(1) ÀÚ¿¬ÀÌ ÃÊÀÚ¿¬À» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Â ´É·Â

"ÇÇÁ¶¹°Àº ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ Àº»çµéÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù" (A creature has the capacity to receive supernatural gifts)

ÃÊÀÚ¿¬ÀÌ ÀÚ¿¬À» ÃÊ¿ùÇÏ´Â °ÍÀÌÁö¸¸, ±×·¡µµ ÀÚ¿¬Àº ÃÊÀÚ¿¬À» ¼ö¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â ÇÇÁ¶¹°ÀÌ Ã¢Á¶ÁÖ¿¡ ÀÇÇؼ­ ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ Á¸Àç¿Í È°µ¿ÀÇ »óÅ·Π¿Ã·ÁÁú ¼ö ÀÖ´Â, ÇÇÁ¶¹°¿¡°Ô ºÎ¿©µÇ¾î ÀÖ´Â Çǵ¿ÀûÀÎ °¡´É¼ºÀ» ¸»ÇÑ´Ù.

½ºÄݶó ÇÐÆÄ¿¡ ÀÇÇϸé, ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ ¼±¹°Àº ÇÇÁ¶¹°ÀÇ º»¼º ¾È¿¡ ¼öµ¿ÀûÀ¸·Î ÀáÀçÇÏ°í ÀÖ´Â °¡´É¼ºÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ Àü´ÉÇϽɿ¡ ÀÇÇÏ¿© È°¼ºÈ­µÊÀ¸·Î½á ÃßÃâ(õÎõó)µÇ´Â(educed) °ÍÀ̶ó°í ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ °¡¸£Ä§Àº "»ý¸í ¾È¿¡ ³»ÀçÇÔ(vital immanence)"À̶ó°í ÇÏ´Â Çö´ëÁÖÀÇÀÇ ÁÖÀå°ú´Â º»ÁúÀûÀ¸·Î ´Ù¸¥ °ÍÀÌ´Ù. ÈÄÀÚ¿¡ ÀÇÇϸé, ¸ðµç ½Å¾Ó½ÉÀº ¼øÀüÈ÷ ÀÚ¿¬ÀûÀÎ ¹æ½ÄÀ¸·Î Àΰ£ÀÇ º»¼ºÀÌ Áö´Ï°í ÀÖ´Â Çʿ伺À¸·ÎºÎÅÍ ³ª¿À´Â °ÍÀ̶ó°í ÇÑ´Ù.

(2) ÀÚ¿¬°ú ÃÊÀÚ¿¬°úÀÇ À¯±âÀûÀÎ °ü·Ã (Organic Connection of Nature and Supernature)

(a) ÃÊÀÚ¿¬Àº ÀÚ¿¬À» ÀüÁ¦·Î ÇÑ´Ù (The Supernatural presupposes Nature)

ÃÊÀÚ¿¬Àº Ȧ·Î Á¸ÀçÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ´Ù¸¥ ¹«¾ùÀΰ¡ÀÇ ¾È¿¡ Á¸ÀçÇÑ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î, ±×°ÍÀº º»ÁúÀÌ ¾Æ´Ï¸ç, ¿ìÀ¯Àû(éÏêóîÜ)ÀÌ´Ù. ±×¸®ÇÏ¿©, ÃÊÀÚ¿¬Àº âÁ¶µÈ ÀÚ¿¬À» ÀüÁ¦·Î Çϸç, ÀÚ¿¬Àº ÃÊÀÚ¿¬À» ¹Þ¾ÆµéÀÌ°í ±× (ÃÊÀÚ¿¬) ¾È¿¡¼­ ÀÛ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

(b) ÃÊÀÚ¿¬Àº ÀÚ¿¬À» ¿Ï¼ºÇÑ´Ù (The Supernatural perfects Nature)

ÃÊÀÚ¿¬ÀÌ ´ÜÁö ÀÚ¿¬¿¡ ¿ÜÀûÀ¸·Î ÷°¡µÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ÀÚ¿¬¿¡ ³»ÀûÀÎ ¿µÇâÀ» ÁØ´Ù. ÃÊÀÚ¿¬Àº ÀÚ¿¬ÀûÀÎ Á¸Àç¿Í ´É·Âµé ÀÚü¿¡ ¹è¾îµé¾î, ±× ÀÚ¿¬À» ÇÇÁ¶µÈ Áú¼­ ¾È¿¡¼­(¿¹¸¦ µé¸é, ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ ´É·Âµé) ¶Ç´Â ½ÅÀûÀÎ Á¸Àç¿Í È°µ¿ÀÇ Áú¼­(Àý´ëÀûÀÎ ÃÊÀÚ¿¬Àû ¼±¹°µé)¿¡·Î ¿Ã·ÁÁÜÀ¸·Î½á À̸¦ ¿Ï¼º½ÃŲ´Ù. ±³ºÎµé°ú ½ÅÇÐÀÚµéÀº ÃÊÀÚ¿¬À», ¼èµ¢À̸¦ ºÓ°Ô ´Þ¾Æ¿À¸£°Ô ÇÏ´Â ºÒ, ¶Ç´Â Á¢¸ñ(ïÈÙÊ, grafting)¿¡ ºñÀ¯ÇÑ´Ù.

(3) Àΰ£ÀÇ ÀÚ¿¬Àû ¹× ÃÊÀÚ¿¬Àû ¸ñÀû (The Natural and the Supernatural Aim of Man)

ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â Àΰ£¿¡°Ô ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ ¿î¸íÀ» ºÎ¿©Çϼ̴Ù
(God has conferred on man a supernatural Destiny) (De fide, Áï ÀÌ´Â ¹ÏÀ» ±³¸®ÀÓ)

(Á¦1Â÷) ¹ÙƼĭ °øÀÇȸ´Â Àΰ£ÀÌ ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ ±Ã±Ø ¸ñÇ¥¿¡·Î ÇâÇØÁ® ÀÖÀ½À¸·Î ÀÎÇÏ¿© ±×¿¡°Ô °è½Ã Áø¸®°¡ Àý´ëÀûÀ¸·Î ÇÊ¿äÇÔÀ» ¼±¾ðÇÏ¿´´Ù. Àΰ£ÀÇ ±Ã±Ø ¸ñÇ¥´Â ÇÏ´À´Ô ÀÚ½ÅÀÇ Á÷°ü ¾È¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. Àΰ£ÀÌ ÀÌ ¸ñÇ¥¸¦ ´Þ¼ºÇÔÀ¸·Î½á ÇÏ´À´Ô²² ¿µ±¤À» µå¸®°Ô µÇ¸ç, Àΰ£ÀÌÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ ÇູÀ¸·Î ä¿öÁö°Ô µÈ´Ù.

Àΰ£ÀÇ ÀÚ¿¬ÀûÀÎ ¸ñÇ¥´Â ÇÏ´À´Ô²² ´ëÇÑ ÀÚ¿¬ÀûÀÎ Áö½Ä°ú »ç¶ûÀ̸ç, ±×ºÐ²² ÀÚ¿¬ÀûÀ¸·Î ¿µ±¤À» µå¸®´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í, ÀÌ´Â ±×ÀÇ ÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ ¸ñÇ¥¿¡ Á¾¼ÓµÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç ÀûÀÀµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×¸®ÇÏ¿©, ÀÚ¿¬ÀûÀÎ Áú¼­´Â ±Ã±ØÀûÀÎ ÃÊÀÚ¿¬Àû ¸ñÇ¥¸¦ ´Þ¼ºÇϱâ À§ÇÑ ¼ö´ÜÀ¸·Î½á »ç¿ëµÈ´Ù. Àΰ£Àº ±×°¡ ÇÏ´À´Ô²² ÀüÀûÀ¸·Î ÀÇÁ¸µÇ¾î ÀÖÀ½À¸·Î ÀÎÇÏ¿©, ÇÏ´À´Ô²²¼­ ±×¿¡°Ô Á¤ÇØÁֽŠÃÊÀÚ¿¬ÀûÀÎ ¸ñÀûÀ» ÇâÇÑ ³ë·ÂÀ» Çؾ߸¸ ÇÑ´Ù. ¸¸ÀÏ ±×°¡ ÀÌ¿¡ Ÿ¸ÇÏ´Ù¸é, ±×´Â ÀÚ¿¬ÀûÀÎ ¸ñÇ¥Á¶Â÷µµ ´Þ¼ºÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.

ÀúÀÚ : ·çµåºñÈ÷ ¿ÀÆ® ±³¼ö (Dr. Ludwig Ott)
¿øÀú¸í : Grundriss der Katholischen Dogmatik Verlag Herder, Freiburg, Germany, 1952
LIST  MODIFY  DELETE  WRITE  REPLY